==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་སཱི་ཏ་བ་ཏཱི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས། བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་མོ་ནི་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ། སྐུ་མདོག་དམར་མོ་སྟེ། གཡས་པའི་ཕྱག་གཉིས་ན་ནི་བགྲང་བའི་ཕྲེང་བ་དང་མཆོག་སྦྱིན་པ་དང་ལྡན་པའོ། །གཡོན་པའི་ཕྱག་གཉིས་ན་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དང་
སྙིང་ག་ན་གནས་པའི་པུ་སྟི་དང་ལྡན་པའོ། །ས་བོན་ཛཾ་ལས་གྱུར་པ་དང༌། དབུ་རྒྱན་ལ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པས་གནས་པ་དང༌། རྒྱན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་དང་ལྡན་པ་དང༌། ཉི་མའི་གདན་དང༌། འོད་ཟེར་དང་ལྡན་པ་ཡང་ཡིན་ནོ་བྱ་བས་ནི་འཕགས་མ་བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ།། །།ཨ་བྷ་ཡ་ལས་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །
བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
大尸陀林法的修法。
大尸陀林法的修法。
印度语：玛哈悉达瓦底萨达南。藏语：大尸陀林法的修法。大尸陀林母一面四臂，身色红色。右边的两只手拿着数珠和施予胜义印。左边的两只手拿着金刚杵和铁钩，
心间拿着经书。种子字由ཛཾ་（藏文，जं，jam，藏语发音：让）变化而来。头顶装饰着无量光佛，以半跏趺坐姿安住。具有各种装饰，坐在日轮之上，并且具有光芒。如此便是圣母大尸陀林法的修法。阿阇黎阿怖畏耶由戒幢译。

【英语翻译】
The Sadhana of the Great Cool Grove.
The Sadhana of the Great Cool Grove.
In Sanskrit: Maha Sitavati Sadhanam. In Tibetan: The Sadhana of the Great Cool Grove. The Great Cool Grove is a deity with one face and four arms, with a red-colored body. The two right hands hold a rosary for counting and the gesture of granting supreme attainment. The two left hands hold a vajra and an iron hook, and
a book residing at the heart. The seed syllable is transformed from ཛཾ་ (Tibetan, जं, jam, meaning 'seed syllable JAM'). Adorned on the head is Amitabha, abiding in a posture of half-lotus. Possessing various ornaments, seated on a sun disc, and also possessing rays of light. Thus, this is the Sadhana of the Holy Mother Great Cool Grove. Translated from Abhaya by Tshultrim Gyaltsen.
The Sadhana of the Great Cool Grove.

============================================================

